Como dizer "arregar" em inglês

Rouxinoll
De desistir, ficar com medo

Ex: Você vai arregar agora?
MENSAGEM PATROCINADA Você confunde “then” com “than”? Fica em dúvida se usa o artigo “a” ou “an”? Baixe agora o Guia da English Live e tenha uma lista de 10 palavras em inglês que causam bastante confusão, com explicações fáceis de entender e atividades para colocar em prática tudo que aprendeu.

Clique aqui e saiba como baixar!
3 respostas
Ordenar por: Data

space
Acho que a tradução mais correta seria "To give up"

Ex: Are you going to give up now?

Leonardo96 1130 6 21
I would go with "back out"

"Oh now you're backing out? Come on!"

Or in a more joking/teasing/slangy fashion: chicken out

MatheusRossi 295 1 7
get cold feet
To suddenly become too frightened to do something you had planned to do, especially something important such as getting married

Exemplo: I was going to try bungee jumping, but I got cold feet.