Como dizer "Aula da saudade" em inglês

Aula da saudade é a última aula de uma turma, uma confraternização antes da formatura.

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
3 respostas
PPAULO 6 47 1.1k
Graduation class.

http://712educators.about.com/
Part of the graduation tradition is listening to a variety of speeches. Superintendents, principals, and guest speakers will take center stage as they give words of wisdom to the graduating class. However, many students will be most interested in the speeches delivered by their fellow students.
Breckenfeld 3 15 127
Ppaulo,

Acho que to the graduating class neste caso significa para a turma que está se formando.


Bye!
PPAULO 6 47 1.1k
Yep, agree.
I think that from the events it is just like in Brazil. Except that abroad, in the States they make separate events, the graduating party wether it´s an elementary party graduation, a middle school graduation, or a high-school or college graduation.

In Brazil the "aula da saudade" evolves to a party, it´s a festive day in itself, and the audience may be students and invited people.

Let me know if I am mistaken, please.


http://www.shindigz.com/party-supplies/ ... arty/14822
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!