Como dizer "Bola na trave" em inglês
Verificado por especialistas
Bola na trave é uma expressão que pode ser utilizada tanto no sentido literal quanto no sentido figurado. No primeiro caso, é a situação que muitos devem conhecer, no futebol, quando a bola (durante o jogo) atinge a trave (barra vertical). Dizemos também bater na trave. No segundo caso, bola na trave ou bater na trave, refere-se a quando você quase atinge um objetivo, chega bem perto de conseguir (realizar) alguma coisa, mas não consegue.
Então, vamos aprender como dizer isso em inglês e ampliar o vocabulário. Confira a seguir.
Então, vamos aprender como dizer isso em inglês e ampliar o vocabulário. Confira a seguir.
- Literal: Ball on the post / Ball on the goalpost
- Figurado: Near miss
- I think Stoke were closer to the victory with the ball on the post. [Eu acho que o Stoke esteve mais perto da vitória com aquela bola na trave.]
- With that ball on the post we were a bit fortunate. [Com aquela bola na trave nós tivemos um pouco de sorte.]
- After years of near misses, the team has finally won a championship. [Depois de anos de bolas na trave (batendo na trave), a equipe finalmente ganhou o campeonato.]
- Her campaign for the Senate was a near miss. [A campanha dela para o Senado bateu na trave.]
- Fowler wins in Abu Dhabi, another near miss for McIlroy. [Fowler vence em Abu Dhabi - Outra bola na trave do McIlroy. Fowler vence em Abu Dhabi - McIlroy bate na trave mais uma vez.]
- Come on! Tell me. Did you succeed? "No, I didn't. It was another near miss." [Vamos lá! Me diga. Você conseguiu? "Não consegui. Foi outra bola na trave." "Não consegui. Eu bati na trave mais uma vez.]
POWER QUESTIONS
4 respostas
Futebol
Bater na trave e entrar - To bounce in off the post
Atletico Madrid defeated Bayern Munich 1-0 on Wednesday evening, thanks to a Yannick Carrasco goal that bounced in off the post. (Marca)
O Atlético de Madrid derrotou o Bayern Munich por 1-0 na noite de quarta graças a um gol de Yannick Carrasco que bateu na trave e entrou.
Outra opção: To hit the post and go in.
- Rooney's shot hit the post and went in.
Bater na trave e entrar - To bounce in off the post
Atletico Madrid defeated Bayern Munich 1-0 on Wednesday evening, thanks to a Yannick Carrasco goal that bounced in off the post. (Marca)
O Atlético de Madrid derrotou o Bayern Munich por 1-0 na noite de quarta graças a um gol de Yannick Carrasco que bateu na trave e entrou.
Outra opção: To hit the post and go in.
- Rooney's shot hit the post and went in.
Now, watch this penalty:
A penalty that hit the post and went in off the keeper.
Olá pessoal,
É possível usar "near miss"(figurado) como verbo?
Ex: You near missed it. Let's try again.
Funciona?
É possível usar "near miss"(figurado) como verbo?
Ex: You near missed it. Let's try again.
Funciona?
Daniel, sim é possível. Mas é incomum e menos natural, a ponto de eu não recomendar este uso.
COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS