Como dizer "cabuloso" e "cabreiro" em inglês
"Mas vou te contar, o negocio foi cabuloso demais!"
"Boy I tell you, ... ( ??? ) ... ."
"Estava meio cabreiro no início, mas depois falei: 'Ah, faço isso desde pequeno; vambora."
In the beginning I was kinda ( ??? ), but then I said: "Whatever, I do this ever since I was little, let's go do it"
Obs.:
* Não precisa respeitar a minha tradução
* Tem que ser uma palavra do mesmo naipe / registro, ou seja, gíria
* Se puder diz de onde veio a gíria, porque nesse caso o que veio de um lado do Atlântico provavelmente não vai servir pro outro
"Boy I tell you, ... ( ??? ) ... ."
"Estava meio cabreiro no início, mas depois falei: 'Ah, faço isso desde pequeno; vambora."
In the beginning I was kinda ( ??? ), but then I said: "Whatever, I do this ever since I was little, let's go do it"
Obs.:
* Não precisa respeitar a minha tradução
* Tem que ser uma palavra do mesmo naipe / registro, ou seja, gíria
* Se puder diz de onde veio a gíria, porque nesse caso o que veio de um lado do Atlântico provavelmente não vai servir pro outro
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
3 respostas
Ordenar por: Data
POWER QUESTIONS