Como dizer "Cada cabeça, uma sentença" em inglês
Essa frase também tem outra versão: cada cabeça, um mundo. Tais frases expressam a variedade de pensamentos entre as pessoas.
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
3 respostas
Ordenar por: Votos
A expressão "cada cabeça, uma sentença" é normalmente utilizada quando duas pessoas ou grupos tem pensamentos divergentes. Nesse contexto, uma boa alternativa seria usar a expressão: each to their own. É uma forma de concluir o assunto discordando do outro com respeito.
Well, I don't like it, but each to their own, I guess.
Na mesma linha ainda temos a seguinte frase:
We'll just have to agree to disagree.
Assim a conversa termina sem "rancores". Cada um na sua, ou seja, "cada cabeça, uma sentença".
That's it. Best!
Well, I don't like it, but each to their own, I guess.
Na mesma linha ainda temos a seguinte frase:
We'll just have to agree to disagree.
Assim a conversa termina sem "rancores". Cada um na sua, ou seja, "cada cabeça, uma sentença".
That's it. Best!
"So many heads, so many minds" ou "So many heads, so many wits".
Opção:
''Everybody has their own opinion.''
''Everybody has their own opinion, but you guys have never seen me play.'' - New York Daily News
''Everybody has their own opinion.''
''Everybody has their own opinion, but you guys have never seen me play.'' - New York Daily News
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS