Como dizer "Calabresa acebolada" em inglês

Estou traduzindo um cardápio e não estou conseguindo traduzir Calabresa Acebolada.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário Andrezzatkm 4820 1 8 105
Não existe tradução para calabresa. Nesse site o autor decidiu traduzir como "Linguiça calabresa fried with onions"

http://www.drinkteatravel.com/10-brazil ... in-brazil/

Aqui traduziram como: " sausages and onions"
https://www.yelp.com/biz_photos/berimba ... jFvjR6OySA

É interessante, ao traduzir cardápio para os turistas, colocar entre parentese a definição das palavras que não tem tradução.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!