Como dizer "Cavalo de pau" (manobra) em inglês

Gostaria de saber como dizer "dar cavalo de pau" em inglês.
MENSAGEM PATROCINADA Você sabe como está o seu nível de inglês? Teste agora GRÁTIS em apenas alguns minutos.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
To perform a bootleg turn
Avatar do usuário PPAULO 44575 6 34 785
Doing donuts: I did donuts (doughnuts) in my car. (it suggests a 360º spin).
https://www.youtube.com/watch?v=o_CUjhvg84A

Drift can be also used to express that:
a dangerous driver who “drifted” around a roundabout at high speed has been banned from driving for a year after footage of his reckless stunt was shown in court. (this one was expensive - banned the guy from driving for a year and 100 hours of unpaid work and pay £165 in court fees.)

https://www.telegraph.co.uk/news/2016/04/28/boy-racer-banned-from-driving-after-reckless-roundabout-drifting/
Avatar do usuário zumstein 10480 1 20 329
Avatar do usuário PPAULO 44575 6 34 785
Insightful discussion, Zumstein. Great one!