Como dizer "Coice de cavalo" em inglês

Aprenda a dizer coice de cavalo, dar coice, levar coice em inglês. Leia este artigo e melhore as suas habilidades no idioma ainda mais. Fique por dentro do assunto. Vamos lá.
Kick: coice, dar coice
Horse kick: coice de cavalo
Exemplos de uso:
Bons estudos.
Kick: coice, dar coice
Horse kick: coice de cavalo
Exemplos de uso:
- The horse gave a kick and hurt John. [O cavalo deu um coice e machucou o John.]
- That horse kicks when you walk into his stall. [Aquele cavalo dá coice quando você entra no estábulo.]
- The horse kicked the man. [O cavalo deu um coice no homem.]
- He was hurt by a horse kick. [Ele foi ferido por um coice de cavalo.]
- He was kicked by a horse. [Ele levou um coice de cavalo.]
Bons estudos.
POWER QUESTIONS
1 resposta
Isso me lembrou o Coice de Mula - Chute forte.
Mule kick
As he picked me up, it gave me a perfect opportunity to mule kick him in the groin.
Quando ele me pegou, me deu uma oportunidade perfeita para chutá-lo na virilha.
Mule kick
As he picked me up, it gave me a perfect opportunity to mule kick him in the groin.
Quando ele me pegou, me deu uma oportunidade perfeita para chutá-lo na virilha.
TESTE DE NÍVEL