Como dizer "Colocar música para tocar" em inglês

Olá, gostaria de uma ajuda para traduzir apropriadamente "colocar música para tocar", play music poderia ser utilizado assim? Ou está ligado somente a fazer música?
Muito obrigada

Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
3 respostas
PPAULO 6 47 1.1k
Yes Maria Luisa. You can use "play" in that sense, it has both meanings a some more:

https://www.wordreference.com/enpt/play
Perform (on a musical instrument) - tocar um instrumento (tocar uma musica num instrumento).

Perform - tocar no sentido de executar (no CD, no rádio, etc)

Put on - colocar num CD, etc, e tocar/colocar pra ouvir.

So, I was walking in the street and then suddenly I heard a song was playing on the radio.
Let's turn it on!
PPAULO 6 47 1.1k
Indeed I think "let´s turn it on" could mean "vamos tocar", with the implied the sense of "let´s start/let´s get started" (vamos começar) or something like this.
In today´s Brazilian musical scene, could even be something like what the singers say when they get hold of the mike "comigo, comigo! Vai, vai..." (meaning - vamos cantar [juntos] comigo). So, the first "encouraging" words and a "warning" of the song to come.
The end result would be "vamos tocar (e cantar)" in indirect ways, though.
https://www.thesaurus.com/browse/turn%20on
https://www.vagalume.com.br/queen/lets- ... ducao.html
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!