Como dizer "começar com tudo" em inglês
Português: começar com tudo.
Inglês: to start off strong, to start off/ to kick off with a bang, to hit the ground running.
Exemplo 1: As has been discussed previously, due to its competitive price over domestic cereals, maize imports also started off strong this season. Ref. ahdb.org
Exemplo 2: New sellers have started the year with a bang", Rightmove analysts said. Ref. morningstar.co
Exemplo 3: January is set to kick off with a bang as Activity Co-ordinators (ACs) from across the area gather for a dedicated training and networking session. Ref. sasp.co
Exemplo 4: How to hit the ground running after a career break Ref. cwa.ac
Cf. Como dizer "com tudo" em inglês
Cf. Como dizer "Chegar com tudo" em inglês
Inglês: to start off strong, to start off/ to kick off with a bang, to hit the ground running.
Exemplo 1: As has been discussed previously, due to its competitive price over domestic cereals, maize imports also started off strong this season. Ref. ahdb.org
Exemplo 2: New sellers have started the year with a bang", Rightmove analysts said. Ref. morningstar.co
Exemplo 3: January is set to kick off with a bang as Activity Co-ordinators (ACs) from across the area gather for a dedicated training and networking session. Ref. sasp.co
Exemplo 4: How to hit the ground running after a career break Ref. cwa.ac
Cf. Como dizer "com tudo" em inglês
Cf. Como dizer "Chegar com tudo" em inglês
Sabe a resposta? Seja um colaborador(a)!
Ao responder questões no English Experts você ganha pontos de Reputação. Se você atua na área de idiomas, suas participações na comunidade podem ser uma ótima vitrine para o seu trabalho.
Registre-se agora e faça parte!
Registre-se agora e faça parte!
Colabore