Como dizer "confiança" em inglês

Ola ,

Gostaria de saber como se diz essa expressão "não des muita confiança a esse tipo, que ele vai abusar dela"

Alguém me poderia ajudar?

Obrigado

Rui

Teste de Nível Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
4 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Sugestão:

Don't trust him. He will eventually betray you.

Bons estudos.
Ola Donay ,

Nao e que eu tenha uma traducao melhor mas parece me um pouco vago demais ,

Mas obrigado na mesma,

Rui
PPAULO 6 47 1.1k
Chances are that this is good for your. But there are other ways to express that, of course, so let´s wait for more suggestions.

Don´t let your guard down with him, he will gain your trust and take advantage of your confidence. (OR ...and abuse of your trust and good faith)
PPAULO 6 47 1.1k
And there is the proverbial "give him a finger and he will take a hand." Vars.: (a) Give a clown your finger and he'll take your whole hand. (b) more dramatical => Give him a finger and he will take the whole arm!
Give him an inch and he'll take a mile.


And so on and on...
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!