Como dizer " cupincha " em inglês

Caros amigos, gostaria de saber como posso dizer " cupincha " em inglês. Não exatamente "assecla" (crony), mas aquele fulano que realiza o trabalho sujo a mando de alguém, uma espécie de " jagunço ". Abraços.

INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Data
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Roberto,

Sugestões:

Stooge, lickspittle.

Boa sorte!
Daniel.S 1 2 12
Hi there!

talvez stooge tivesse um sentido de yes-man como "pau-mandado"...

minha sugestão: henchman

Ex: a gangster and his hentchmen

Take care,

Daniel
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA