Como dizer "Dar/ Levar maçada" em inglês

-Você anida está aqui?
-Faz duas horas que eu estou esperando ela se arrumar.
-Eita, cara. Ela está te dando maçada.

Maçada=Atividade fastidiosa. No exemplo acima, o que é enfadonho é o ato de esperar.

NAVEGUE SEM ANÚNCIOS!
Ao ativar o English Plus além de navegar sem anúncios você ainda tem vários benefícios! ATIVAR AGORA
1 resposta
Donay Mendonça 23 107 1.6k
Opção:

Bore:

1. tr to tire or make weary by being dull, repetitious, or uninteresting. [Collinsdictionary.com]

''Badgered for not 'liking' a Facebook post: Facebook is boring me to the point of tears.'' [ Yahoo - USA]