Como dizer "Dar o balão" em inglês

Gostaria de saber, como faço "No final do ano, preciso dar o balão de 3500".
Existe essa "pratica" nos E.U.A?

Obrigado

ATIVE O ENGLISH PLUS POR R$ 8/MÊS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATIVAR AGORA
4 respostas
Alessandro (online) 3 11 91
Confesso que não sei o que isso significa nem em português. Poderia explicar melhor?
Então, eu comprei um apto em julho do ano passado, e em dezembro, para fechar o valor total da entrada, tive que dar um balão, "complementar" o valor. Talvez seja outra palavra em outro lugar rsrs... Aqui os corretores falam assim.
At the end of year, I need to pay off a debt of R$3,500.
Realmente não deixa de ser um "debt".

Thanks a lot!