Como dizer "de boa/má vontade" em inglês
Por exemplo = "Ele fez o que eu pedi de má/boa vontade". Como se diz isso?
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
2 respostas
Sugestões:
Willingly: de boa vontade
Unwillingly: de má vontade
- ''He did that unwillingly, eyeing me warily, and Lily, being the observant witch that she was, realised something...''
'- 'There is no way he did that willingly, he must have lost a bet or something.''
Willingly: de boa vontade
Unwillingly: de má vontade
- ''He did that unwillingly, eyeing me warily, and Lily, being the observant witch that she was, realised something...''
'- 'There is no way he did that willingly, he must have lost a bet or something.''
Obrigada, Donay!!! =D
- Tópicos Relacionados