Como dizer "dizem por aí" em inglês

Antonio Alves
Hi, guys!

How do I say "Dizem por aí... que ele ganhou na loteria!" in English?

Thanks in advance!
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
16 respostas
Ordenar por: Data

Donay Mendonça 58670 21 97 1413
Olá Antonio,

Minha sugestão:

Rumor has it that he´s won the lottery.(Dizem por ai que ele ganhou na loteria.)

Boa sorte!

Tui 15 1
There are rumors about...
is that correct as well?
x

Jerry Dorien 1525 3 42
I heard a rumor (that) they’re going to get married. (Ouvi um boato de que eles estão para se casar).
eu encontrei essa forma de dizer no dicionário OXFORD.
Feliz Natal para todos.

davidbailey
Só para acresentar mais algumas sugestões:
"Word on the street is that he won the lottery."
"The word's out that he won the lottery."

Vanessa Lima Buiatte
They also say "or so I've heard"

E.g.: Lia got out with a friend, but I think they're dating, or so I've heard.
MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!

Flavia.lm 3980 1 9 91
Also:

I heard through the grapevine (="ouvi dizer", qdo não é de fonte segura)

Daniel.S 645 1 2 7
Também podemos dizer:

Some say.

Ex: Some say Doug's soon is a terrible father.

Andy155 125 2
Também:

"Word has it that he's won the lottery."
"Word got around that he's won the lottery."
"The word is that he's won the lottery."

Adriano Japan 880 2 19
*Adding:

rumors swirl that...

→Example:
Rumors swirled that Microsoft was even going to take over Nintendo.

FONTE

Adriano Japan 880 2 19
*Adding:

a rumor is going about that... = está rolando uma estória que...

→Example:
A rumor is going about that Lisa is actually a man.

FONTE

Adriano Japan 880 2 19

Adriano Japan 880 2 19
*Adding:

there are whispers that... = há boatos que...

→Example:
-I've missed you, Padme

-There were whispers that you'd been killed.


FONTE

Adriano Japan 880 2 19
*Adding:

word got out that...

→Example:
Word got out that the manager stole the money.

EugenioTM 345 10
A palavra ''hearsay'' também pode se referir a boato, afirmações sem evidência concreta.

According to hearsay...

''According to hearsay, the first massive swimming competition in the Lake Ohrid took place in 1924.''
members.virtualtourist.com

Thomas 14630 7 59 287
People say that...
It is said that....
They say that...

Marilaine E Thiago
What about "it goes without saying"?

MENSAGEM PATROCINADA Você confunde o "then" com "than" ou o "a" ou "an"? Faça o download do Guia da English Live com uma lista de 10 palavras em inglês que causam confusão. O guia vem com atividades para praticar.

Download do Guia em PDF - Grátis!