Como dizer "dizem por aí" em inglês

Hi, guys!

How do I say "Dizem por aí... que ele ganhou na loteria!" in English?

Thanks in advance!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 55560 21 91 1314
Olá Antonio,

Minha sugestão:

Rumor has it that he´s won the lottery.(Dizem por ai que ele ganhou na loteria.)

Boa sorte!
There are rumors about...
is that correct as well?
x
Avatar do usuário Jerry Dorien 1445 3 37
I heard a rumor (that) they’re going to get married. (Ouvi um boato de que eles estão para se casar).
eu encontrei essa forma de dizer no dicionário OXFORD.
Feliz Natal para todos.
Só para acresentar mais algumas sugestões:
"Word on the street is that he won the lottery."
"The word's out that he won the lottery."
They also say "or so I've heard"

E.g.: Lia got out with a friend, but I think they're dating, or so I've heard.
Avatar do usuário Flavia.lm 3960 1 9 90
Also:

I heard through the grapevine (="ouvi dizer", qdo não é de fonte segura)
Avatar do usuário Daniel.S 605 1 2 6
Também podemos dizer:

Some say.

Ex: Some say Doug's soon is a terrible father.
Avatar do usuário Andy155 120 2
Também:

"Word has it that he's won the lottery."
"Word got around that he's won the lottery."
"The word is that he's won the lottery."
MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!
Avatar do usuário Adriano Japan 825 2 18
*Adding:

rumors swirl that...

→Example:
Rumors swirled that Microsoft was even going to take over Nintendo.

FONTE