Como dizer "dizem por aí" em inglês

Antonio Alves
Hi, guys!

How do I say "Dizem por aí... que ele ganhou na loteria!" in English?

Thanks in advance!
MENSAGEM PATROCINADA Saiba como se apresentar e iniciar uma conversa em inglês, mas também ir além do simples “Hi, how are you?” e “I’m fine, thank you.” Baixe o Guia Grátis da English Live e melhore sua comunicação melhore sua comunicação. O que tem no guia? Como iniciar uma conversa, como perguntar sobre o trabalho e como falar sobre hobbies em ingles.

Clique aqui e saiba como baixar!
16 respostas
Ordenar por: Data

Donay Mendonça 58120 22 97 1387
Olá Antonio,

Minha sugestão:

Rumor has it that he´s won the lottery.(Dizem por ai que ele ganhou na loteria.)

Boa sorte!

Tui 15 1
There are rumors about...
is that correct as well?
x

Jerry Dorien 1450 3 37
I heard a rumor (that) they’re going to get married. (Ouvi um boato de que eles estão para se casar).
eu encontrei essa forma de dizer no dicionário OXFORD.
Feliz Natal para todos.

davidbailey
Só para acresentar mais algumas sugestões:
"Word on the street is that he won the lottery."
"The word's out that he won the lottery."

Vanessa Lima Buiatte
They also say "or so I've heard"

E.g.: Lia got out with a friend, but I think they're dating, or so I've heard.
MENSAGEM PATROCINADA Saiba como se apresentar e iniciar uma conversa em inglês, mas também ir além do simples “Hi, how are you?” e “I’m fine, thank you.” Baixe o Guia Grátis da English Live e melhore sua comunicação melhore sua comunicação. O que tem no guia? Como iniciar uma conversa, como perguntar sobre o trabalho e como falar sobre hobbies em ingles.

Clique aqui e saiba como baixar!

Flavia.lm 3960 1 9 90
Also:

I heard through the grapevine (="ouvi dizer", qdo não é de fonte segura)

Daniel.S 615 1 2 6
Também podemos dizer:

Some say.

Ex: Some say Doug's soon is a terrible father.

Andy155 120 2
Também:

"Word has it that he's won the lottery."
"Word got around that he's won the lottery."
"The word is that he's won the lottery."

Adriano Japan 840 2 18
*Adding:

rumors swirl that...

→Example:
Rumors swirled that Microsoft was even going to take over Nintendo.

FONTE

Adriano Japan 840 2 18
*Adding:

a rumor is going about that... = está rolando uma estória que...

→Example:
A rumor is going about that Lisa is actually a man.

FONTE

Adriano Japan 840 2 18

Adriano Japan 840 2 18
*Adding:

there are whispers that... = há boatos que...

→Example:
-I've missed you, Padme

-There were whispers that you'd been killed.


FONTE

Adriano Japan 840 2 18
*Adding:

word got out that...

→Example:
Word got out that the manager stole the money.

EugenioTM 345 10
A palavra ''hearsay'' também pode se referir a boato, afirmações sem evidência concreta.

According to hearsay...

''According to hearsay, the first massive swimming competition in the Lake Ohrid took place in 1924.''
members.virtualtourist.com

Thomas 14580 7 59 287
People say that...
It is said that....
They say that...

Marilaine E Thiago
What about "it goes without saying"?

MENSAGEM PATROCINADA Conheça as palavras em duas línguas que se parecem, mas têm significados diferentes! Aprenda neste guia gratuito tudo sobre o assunto e não confunda! Baixe o Guia Grátis da English Live e aprenda sobre os False Friends.

Clique aqui e saiba como baixar!