Como dizer "é aperto no serviço e em casa " em inglês

Prezados amigos do forum.

Na verdade, ocorreu-me o seguinte:
Eu disse a uma pessoa, via e-mail, que ela estava sumida.
Ela me respondeu: "It is busy time at work and at home".

Ela quis dizer que é aperto de/no serviço e em casa.
Está aceitável o inglês dela ou existe expressão melhor?

Thank you in advance.

Walmir.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Votos
Donay Mendonça 25 137 1.7k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
Marcos 4 21 68
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA