Como dizer "É fogo" em inglês

Como dizer "É fogo" em inglês
Estou fazendo, nas horas vagas, apenas por hobby, uma legenda em inglês de um filme brasileiro dos anos 70. E numa das cenas, uma personagem está vendo a amiga demonstrar suas habilidades de cantora amadora, e, morrendo de rir, diz:

"Mundo artístico é fogo!"

Eu saberia traduzir a expressão num contexto como esse que já foi discutido:

Como dizer "É fogo ficar horas e horas" em inglês

Mas nesse eu me sinto meio perdido, alguém conhece alguma expressão em inglês usada nessas situações?

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
7 respostas
  Resposta mais votada
2 4 29
Como os nossos colegas mostraram, não há uma simples expressão que equivale ao "é fogo"", mas existem muitas manerias de se dizer que algo não é fácil. Poderíamos acrescentar várias outras expressões como, por exemplo, An artist life isn't all sunshine and rainbows.

Uma das frases mais comuns em uma situação dessas seria simplesmente: An artist's life isn't easy!

Para deixar a frase mais coloquial, seria comum usar a forma "não padrão" do verbo be:

It ain't easy!

Você poderia usar o ain't com qualquer uma das expressões acima, e a frase ficaria mais informal e engraçada.
TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
22 107 1.6k
O contexto deste post e o do outro do link são muito parecidos. Mesmo assim, tenho uma sugestão a mais a fazer para este: not a bed of roses.
  • Mundo artístico é fogo!
  • The artistic world isn't always a bed of roses.
Bons estudos.
6 48 1.1k
The life of an artist isn´t a cakewalk/a breeze.
To be an artist isn´t exactly a cinch.
The artistic world isn´t all/just glitz and glamour!
An artist can´t have the cake and eat it too!
In the artistic world anything can happen...

Are expressions that springs to my mind...
As I am used to say, contexts can change the meanings...the ole "shades of gray" in this one too.
6 48 1.1k
Depending on the situation, even one "I see" would do. It would mean you "are following", you are a good and somehow interactive listener. You are giving some kind of feedback to what was just said, in a supportive, but neutral way.
1 31 415
Talvez
Ser fogo (fogo na roupa) = Be terrible

She's terrible. - Ela é fogo.
It is terrible to stay waiting. - É fogo ficar aqui esperando.
1 17
Olá pessoal,

Alguém poderia por favor me ajudar a dizer ''é fogo'' neste contexto abaixo?

X: A festa surpresa já estava pronta, e quando ele chegou em casa, jogamos ovo, pó de café e outras coisas na cabeça dele, foi uma bugunça.
Y: Não acredito que vocês fizeram isso, vocês são fogo.

Sugestões?

Valeus
9 62 593
Nesse contexto:

- Não acredito que vocês fizeram isso, vocês são fogo.
- I don't believe you've done this. You're terrible.