Como dizer "em cima da hora" em inglês

dani 10
Hi there,

How can I say in English? Desculpe-me ter te avisado em cima da hora?

Thanks a lot
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
8 respostas
Ordenar por: Data

lulopes 420 14
Para dizer isto em inglês:

At the last minute

Ex.: Please don't make reservations at the last minute. [Por favor, não faça reservas em cima da hora.]

Bons estudos.

Donay Mendonça 58275 21 98 1393
Outra maneira também comum:

On short notice
  • I'm sorry for letting you know on such short notice. [Desculpa por te avisar tão em cima da hora.]
  • I can’t make it Friday. It’s very short notice. [Sábado não dá. Está muito em cima da hora.]
Bons estudos. Compartilhe.

timphillips 590 8
Ola pessoal,

Sorry for letting you know at the last minute.

Tim :D

brunogarvas
I think that "just in time" is an option to say what you want.

Daniel.S 625 1 2 6
Maybe you should just say:

Sorry for not telling you this in advance.

mzaidan
Hello guys. Before I have made that question I used the search tool.
I found some, but no one with the meaning I would like.
These days I took my dog to a vet.
They found a problem but they could heal her.
But they told me I took long, her uterus was almost broken. And I took her
"em cima da hora"
More days she could have die.
I was trying to explain it to a friend, but I didn't know how to say
"em cima da hora" in english.
Anyone to help me?
Regards.

Donay Mendonça 58275 21 98 1393
Para o caso específico mencionado, sugiro a expressão "almost too late". Confira exemplos de publicações internacionais, relacionados ao assunto em questão.

It was almost too late when a doctor realized the girl had been poisoned with an insecticide. [News.google.com]
Um médico percebeu que a garota havia sido envenenada com inseticida em cima da hora (= quase tarde demais).

It was almost too late when he received a heart from Arkansas on April 19. [dothaneagle.com - USA]

It was almost too late when we took our dog to the veterinarian.
Nós levamos a nossa cadela ao veterinário em cima da hora ( = quase tarde demais).

Bons estudos. Compartilhe.

Reinaldo Paixao
dani escreveu:Hi there,

How can I say in English? Desculpe-me ter te avisado em cima da hora?

Thanks a lot
Hi!! I think so,
Sorry !!
I warned at the last minute.

MENSAGEM PATROCINADA Você já ouviu dizer que para dominar o inglês é preciso pensar em inglês? Aprenda alguns métodos no guia Como Pensar em inglês da English Live. Ele tem dicas que ajudarão você a melhorar o vocabulário e leitura.

Download do Guia em PDF - Grátis!