Como dizer "enquanto eu agonizo..." em inglês

Ola, amigos. ^-^


Então, como digo isso em inglês?

Desde Já, Agradeço.

Abraços.

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
6 respostas
Jerry Dorien 4 46
Hi Damon Salvatore,

While I'm dying...

see you!!!
"and while i'm dying..."

Como nosso colega Jerrydorien falou está correto, mas também pode ser mal interpretado.

como "E enquanto eu estou morrendo"...

Mas o sentido em sí não está errado, pois, quando alguem agoniza, é sinonimo de que está de fato muito mal, ou até mesmo morrendo...

Abraços Damon!
Henry Cunha 3 17 182
Eu certamente preferiria

"and while I agonize" ou "and while I'm agonizing"

"Agonize" em inglês tem o sentido principal não de morrer (ainda que possa ser), mas de confronto com uma situação penosa ou difícil, especialmente de sofrimento mental.

É comum, por exemplo, falar de "agonize over a decision".

Regards
Henry Cunha 3 17 182
I could think of "angústia," but the English equivalent noun seemed agonizingly evasive:

Angústia = Agony

This has been tormenting me all day.
Henry Cunha, even better.. haha

Agonizing realmente soa muito melhor..

Dying acredito que só seria bem enterpretado em uma poesia ou etc.. se alguem falar dying c/ o interlocutor, literalmente ele acharia que a pessoa está de fato morrendo.. haha

Agony foi um dos meus pensamentos tbm Henry, realmente se aproxima, eu quase cheguei a cobrar o criador do topico pra mostrar mais contexto...

As vezes algumas palavras a mais antes poderiam mostrar o que a pessoa queria dizer, e ajudar o nosso trabalho de tentar traduzir da melhor forma.. ( até mesmo o que ele estava fazendo ou aonde ele estava, ou como ele estava.. morrendo ou nao.. haha )

Abraços!
Anúncio Descubra seu nível de inglês em 15 minutos! - Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu inglês.

Começar agora!
Tem uma obra do escritor estadunidense Wiliam Faulkner chamada As I Lay Dying, que é traduzida no Brasil como "Enquanto eu agonizo" . Portanto essa seria a tradução.

Só perguntando em que contexto você viu essa frase?
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!