Como dizer "enturmar-se ou entrosar" em inglês

1 2 7
Para enturmar-se ou entrosar podemos utilizar o verbo frasal to blend in ou até mesmo fit in

Ex: How do I blend in with the locals?

Como faço para entrosar com nativos?

Ex: I want to blend in with my girlfriend's friends

Quero me enturmar com os amigos da minha namorada

tópico relacionado: como-dizer-entrosamento-em-ingles-t10308.html

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
3 respostas
  Resposta mais votada
2 4 29
Olá, Daniel!

A palavra "fit" pode ser traduzido como encaixar. Então quando você "fit in" um grupo, você é aceito por ela e faz parte dela.

Já a palavra "blend" significa "misturar/combinar cores". Sendo assim, o "blend in" é você tentar se parecer com os outros por não "chamar a atenção" e tentar se parecer mais com o grupo, a comunidade, etc.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
1 17
Olá pessoal,

Existe alguma diferença entre blend in x fit in quando o assunto é se entrosar em um local, com pessoas ?

Valeus
To mingle.
Move among and engage with others at a social function:
a chance to mingle with celebs.


http://www.oxforddictionaries.com/defin ... ish/mingle
http://www.thefreedictionary.com/mingle
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!