Como dizer "era só uma questão de tempo..." em inglês

4 48
Hi friends,

How can we say "era só uma questão de tempo..." in English?

Era só uma questão de tempo para que ela entendesse tudo que eu lhe tinha dito.

Thanks in advance.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
3 respostas
  Verificado por especialistas
23 126 1.7k
Para dizer uma questão de tempo em inglês, utilize:

A matter of time
A question of time

É só uma questão de tempo: It's just a matter of time. / It's just a question of time.

Era só uma questão de tempo: It was only a matter of time. / It was only a question of time.
  • It was only a matter of time until she could understand everything I had told her. [Era só uma questão de tempo até ela entender tudo que eu a disse.]
  • It was only a question of time until she could understand everything I had told her.[Era só uma questão de tempo até ela entender tudo que eu a disse.]
Bons estudos.
POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
4 48
Utilizo:

It was only a matter of time. [Era só uma questão de tempo.]

Bons estudos.
4 48
Valeu Donay,

Eu estava em dúvida se podia traduzir ao pé da letra.

Happy New Year