Como dizer "esfriar/colocar a cabeça no lugar" em inglês

Olá galera!

Vou compartilhar aqui algumas expressões que incorporei ao meu vocabulário por escutá-las nos vários seriados que eu venho assisitindo. A primeira é To get one's head together.

definição: http://dictionary.reference.com/browse/ ... d+together

Exemplos (retirados do google):
- "...and had to move away from the farm as a means to get his head together."
- "... ele teve de se mudar da fazenda como um meio de colocar a cabeça no lugar."

- If it weren't for his inability to get his head together, there would have never been any issue.
- Se não fosse pela sua incapacidade de esfriar a cabeça, nunca teria havido nehum problema.

Bons estudos! ;)

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
3 respostas
Be cool/wise it up.
Donay Mendonça 22 102 1.5k
''Esfriar a cabeça" em inglês: cool down

Just try to cool down and think rationally. [Macmillan]
Tente esfriar a cabeça e pensar racionalmente.


Bons estudos!
Juliana Rios 24 105 394
Also "to cool off", or, in more extreme cases, "to pull yourself together".
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!