Como dizer "estar com a macaca" em inglês
Português: estar com a macaca, estar em pé de guerra, estar com cara de poucos amigos
Inglês: to be not a happy bunny, to be up in arms.
Exemplo 1: Harry Redknapp was 'not a happy bunny' over Crouch profit. Ref. bbc
Exemplo 2: Mrs Pimm told BBC News: “Everyone is up in arms. Ref. standard.co
OBS.: Podemos encontrar também essas expressões sem o verbo to be
Exemplo 3: Not a happy bunny
This article is more than 15 years old
Kathryn Hughes glimpses the misery behind the animals in cotton frocks. Ref. theguardian
Exemplo 4: Military up in arms over payment system failings. Ref. computing.co
Cf. Como dizer "estar com a cachorra" em inglês
Cf. Como dizer "Pé de guerra" em inglês
Cf. Como dizer "Nada amigável/Cara de poucos amigos" em inglês
Inglês: to be not a happy bunny, to be up in arms.
Exemplo 1: Harry Redknapp was 'not a happy bunny' over Crouch profit. Ref. bbc
Exemplo 2: Mrs Pimm told BBC News: “Everyone is up in arms. Ref. standard.co
OBS.: Podemos encontrar também essas expressões sem o verbo to be
Exemplo 3: Not a happy bunny
This article is more than 15 years old
Kathryn Hughes glimpses the misery behind the animals in cotton frocks. Ref. theguardian
Exemplo 4: Military up in arms over payment system failings. Ref. computing.co
Cf. Como dizer "estar com a cachorra" em inglês
Cf. Como dizer "Pé de guerra" em inglês
Cf. Como dizer "Nada amigável/Cara de poucos amigos" em inglês
TESTE DE VOCABULÁRIO
1 resposta
INGLÊS PARA VIAGENS
- Tópicos Relacionados