Como dizer "estar no limite" em inglês

Breeze
Hi everibody :D

How can i do to say "Estou no meu limite" in english?


Ex:
:arrow: Eu não posso mais comprar nada esse mês, estou no meu limite!


Thanks in advance!
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
7 respostas
Ordenar por: Data

Henry Cunha 10170 3 16 182
Hello Breeze,

Segue bem o português:

I can't buy anything else this month; I'm at my limit (or maximum).

Uma expressão comum:

I´m "maxed out." (cheguei ao meu máximo)

My cedit card is "maxed out".

Regards

Tiago Tafari Catelam 130 2
What about "I'm on the edge" ? Doesn't that mean "eu estou no limite" ???

Thanks! :P

Henry Cunha 10170 3 16 182
Sim, Tiago, seria entendido com o contexto.
Regards

Breeze
Hey guys!

Thanks to become it clear to me! ;)

See U..

CacauSweetLove 25

Hi guys!

Well, a native friend of mine often says " I'm on my end" meaning she can't handle something any longer....

Hope that helps too ^^

Cya

gleison_gomes
Hello, people!
What about "I'm fed up"?

Best regards!

Donay Mendonça 60515 21 100 1464
Olá Gleison,

I´m fed up:Estou farto,de saco cheio.

Ex:I´m fed up with that noise.(Estou de saco cheio daquele barulho.)


Boa sorte!

MENSAGEM PATROCINADA Uma entrevista de emprego em inglês é sempre um momento de nervosismo, aqui o que conta é a preparação. Faça o download do guia da English Live e aprenda a estruturar seu CV, o vocabulário apropriado e mais.

Download do Guia em PDF - Grátis!