Como dizer "evitar alguém" em inglês

DHST 1 2 15
Um exemplo qualquer:

"Te liguei hoje mais de 15 vezes e você não atendeu/não me retornou, o que está acontecendo, está me evitando?"
Algo assim, espero que me ajudem nessa, valew

TESTE DE NÍVEL Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
4 respostas
dlr
I called you more than 15 times today and you didn't answer, what's going on.. are you avoiding me?
Daniel.S 1 2 7
Hi there!

I've been trying to reach you the whole day though you didn't call me back. Are you shutting me out?

Take care,

Daniel
Thomas 7 60 289
DLR has it. "Shutting me out" is more in the nature of "leaving me out of decisions, ignorant of important information". Unless it were Larissa Riquelme, I think I'd avoid anyone who was such a wacko that they called me 15 times in a day. LOL
Daniel.S 1 2 7
Actually Thomas shutting someone out is basically another way of saying you are closing the door on that person in your life and never opening it again.

Additionally, it conveys the idea that you are avoiding to communicate to someone or you just doncwant to allow someone to be involved in your life.

Take care,

Daniel