Como dizer "ficar mais tempo" em inglês

Olá a todos, como eu digo "Fique mais tempo". A pessoa já quer ir embora, mas eu quero pedir pra ela ficar um pouco mais. Thanks in advance.

Anúncio Converse grátis por 15 minutos com um professor e verifique como está o seu nível de inglês. Perder o medo de se comunicar é o primeiro passo para a fluência. Cadastre-se na Cambly e experimente o método sem compromisso.

Iniciar Conversação
2 respostas
  Resposta mais votada
6 47 1.1k
Are you leaving already? I wish you could stay longer.
...how I wish you could stay longer.

OR

Why don´t you stay longer?
(I wish you could stay..., suggests you know the other person is out of time or has to leave one way or the other.)

And also the please, stay longer, from Igo is another option.
It could be heard by a fly on the wall, in the context of a couple of lovebirds at a time (usually) the guy has to come back to his home.
The "why don't you stay longer?" with the right intonation would convey someone is asking, but it could be a question too or a mix of both.
Anúncio Cambly Gostou da dica? Agora é hora de praticar!

Utilizar o inglês em interações reais levará você à fluência mais rápido. Pensando nisso, o nosso parceiro está oferecendo 15 minutos de aula grátis, não perca essa oportunidade. O link abaixo ativa o cupom!

Cupom: 15 minutos de aula Grátis!
Interessante sua pergunta, pois normalmente é o contrário que se quer saber, ou seja, como gentilmente mandar uma pessoa embora. Pelo menos é o que culturalmente vejo aqui na Austrália.

Mas no seu caso, eu diria:

"It's a pleasure having you here tonight, please, stay longer"
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!