Como dizer "ficar no zero a zero" em inglês

Na expressão popular ficar no zero a zero é ficar na mesma.

Contexto: Eu queria namorar ela mas a gente está no zero a zero.

Eu levo a sério mas você disfarça
Você me diz à beça e eu nessa de horror
E me remete ao frio que vem lá do sul
Insiste em zero a zero e eu quero um a um
Sei lá o que te dá, não quer meu calor
São Jorge por favor me empresta o dragão
Mais fácil aprender japonês em braile
Do que você decidir se dá ou não

Djavan -Se

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Ordenar por: Votos
  Resposta mais votada
25 137 1.7k
Para dizer isso em inglês, utilize:
  • I'm out for a home run, but she doesn't even want this game to start. [Insiste em zero a zero e eu quero um a um. / Eu queria namorar ela mas a gente está no zero a zero.]
Você vai precisar de mais contexto - deixar claro que se trata de relação amorosa.
Outra coisa: não utilize essa expressão home run - nesse contexto - em ambiente familiar ou mais formal. Ela pode causar constrangimento devido à conotação que possui. Prefira mesmo com amigos, em ambiente informal.
I wanted to date her but we are in a scoreless game.
Ou
I wanted to date her but we are in a draw game.

Parte do refrão da música do djavan.

She insists to hold a scoreless game I wanna break the tie score.
She insists to hold a scoreless game I wanna score the goal.
Não as recomendo, no contexto apresentado.

Bons estudos.
INGLÊS PARA VIAGENS
A professora Marcela Miranda, mais conhecida como a Tia do Inglês, ensina nesta aula introdutória o vocabulário básico de inglês para viagens. Está se preparando para sua próxima viagem? A sua jornada começa aqui! ACESSAR AULA
Pelo que percebi as traduções ficam assim:

I wanted to date her but we are in a scoreless game.
Ou
I wanted to date her but we are in a draw game.

Parte do refrão da música do djavan.

She insists to hold a scoreless game I wanna break the tie score.
She insists to hold a scoreless game I wanna score the goal.
ENTENDENDO AS HORAS EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina vários macetes para você nunca mais se confundir na hora de dizer as horas em inglês. ACESSAR AULA