Como dizer "Fidelização" em inglês

Como se diz fidelização de clientes em inglês????
Thanks!!!!!!
Avatar do usuário Donay Mendonça 43935 20 68 985
Sugestão:

Fidelization
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Oi de novo Giovana!

Fora a tradução dada se for de seu interesse vc pode pesquisar sobre (CRM) Customer relationship management que hoje no mercado é um meio onde as empresas pesquisam meios de fidelizar seus clientes atraves de personalização das ofertas de produtos e serviços.

Ate +

CMallagoli
Me junto à Giovana em relação à dúvida... É a mesma que tenho...
Fiz um trabalho na faculdade sobre fidelização de clientes e, na hora de fazer o abstract, me vi na mesma enrascada... Não encontrei nenhuma palavra correspondente em nenhum dicionário... Acabei utilizando o termo FIDELIZATION, como o Donay colocou... Mas minha dúvida persiste até hoje...

Podemos mesmo usar o termo Fidelization, mesmo não o encontrando em nenhum dicionário? Donay, te peço a dica: é este termo mesmo que eles utilizam nos Estados Unidos? POis ainda continuo com pesquisas nesta área de fidelização de clientes e gostaria de usar este termos "Fidelization" sem culpa... rsrsrs... Sempre o utilizei, mas como não encontrava em nenhum dicionário, achava que o estava utilizando de forma incorreta...
Avatar do usuário Donay Mendonça 43935 20 68 985
Sim.

Este termo me parece bem próximo ao "nosso" fidelização. Eu diria que pode usar sim.

Obrigado pela participação.


Best wishes!
eu uso "loyalty".

espero que ajude.
Bom dia,

O termo usualmente utilizado para fidelização de clientes é Customer LOYALTY. Veja referência na página:
http://www.creditcards.com/glossary/ter ... ograms.php

[]'s

Mauricio