Como dizer "Fique tranquilo(a)" em inglês
Olá pessoal.
Como posso usar a expressão "Fique tranquila (o)" em inglês?
Por exemplo:
Como posso usar a expressão "Fique tranquila (o)" em inglês?
Por exemplo:
- Eu não vou embora, fique tranquila.
MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
8 respostas
Eu diria:
- I'm not leaving, keep calm.
- I'm not leaving, stay calm.
- I'm not leaving, stay easy.
Ainda:
- Don't worry, I'm not going anywhere.
- Don't sweat
- Stay cool
- Keep cool
- Cool off
- Cool down
O mais antigo e formal é:
- Take it easy
Don't hurry, proceed at a comfortable pace, relax.
POWER QUESTIONS
Chill out (Shut up, relax, calm dowm).
Opção:
- I'm not leaving you, there's nothing to worry about.
Não estou te deixando, fique tranquilo(a).
Dado que a expressão Keep Calm and Carry On é tão famosa, como você pode ver em o que significa Keep Calm, eu sugiro que a melhor expressão para traduzir "Fique tranquila (o)" para o inglês seria keep calm:
- I'm not leaving, keep calm.
Eu não vou embora, fique tranquila.