Como dizer "foi-se o boi com a corda" em Inglês
Hello!
Please, como dizer "foi-se o boi com a corda" em Inglês?
By the way, quando a gente usa essa expressão, significa que uma situação não tem mais jeito, não tem mais o que ser feito pra resolver; acabaram-se as possibilidades.
Ex.: O Brasil levou o gol no último minuto! Agora não tem mais como ganhar o jogo. Foi-se o boi com a corda!
Thanks in advance!
Please, como dizer "foi-se o boi com a corda" em Inglês?
By the way, quando a gente usa essa expressão, significa que uma situação não tem mais jeito, não tem mais o que ser feito pra resolver; acabaram-se as possibilidades.
Ex.: O Brasil levou o gol no último minuto! Agora não tem mais como ganhar o jogo. Foi-se o boi com a corda!
Thanks in advance!
TESTE DE VOCABULÁRIO
1 resposta
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS