Como dizer "Isso é só para você entender" em inglês

Gustavo Sena 190 4
A professora falou:

This is just for you to undestand!

Seria correto se ela falasse:
This is just to you undertand!?

Então seria correto:

This is just for her to understand
This is just to her understand

This is just for me to understand
This is just to me understand

Essas frases acima estão corretas?

Obrigado pela atenção! :shock:
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Ordenar por: Data

Marcio_Farias 12570 1 23 212
This is just for... (correto)

Ricardoq5 10
Gustavo Sena escreveu:
Seria correto se ela falasse:
This is just to you undertand!?

Então seria correto:

This is just for her to understand
This is just to her understand

This is just for me to understand
This is just to me understand

Essas frases acima estão corretas?

Obrigado pela atenção! :shock:

A construção correta é " this is FOR someone TO ...

Faça uma busca pela diferença de for e to... vai te ajudar bastante.

Vlw.