Como dizer "Isso mesmo" em inglês

Ola,como digo em ingles "isso mesmo".Obrigada

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
6 respostas
Flavia.lm 1 10 96
Olá Maria Alice

Um exemplo de uso nos ajudaria na tradução. Penso em "Exactly", "That's it!", "You got it", mas tudo vai depender da situação/contexto.

Um exemplo:
Husband: Dear, today I'm gonna wash all the dishes while you rest and watch the soap opera.
Wife: Good thinking! (no sentido de "boa idéia", "isso mesmo", ou então "vc é um gênio", rs...)

Aguardemos novas possibilidades...
dlr
Flavia.lm escreveu:Olá Maria Alice

Um exemplo de uso nos ajudaria na tradução. Penso em "Exactly", "That's it!", "You got it", mas tudo vai depender da situação/contexto.

Um exemplo:
Husband: Dear, today I'm gonna wash all the dishes while you rest and watch the soap opera.
Wife: Good thinking! (no sentido de "boa idéia", "isso mesmo", ou então "vc é um gênio", rs...)

Aguardemos novas possibilidades...
É isso mesmo!
Logan18 1
Example: Are you thinking I am crazy?
Answer: Yes, That's right!
mili
Quando penso em isso mesmo, me vem a cabeca diferentes formas de concordar com algo. Como sempre tudo depende da frase, do contexto, entao melhor enviar exemplos.

Exemplos:

Sandra: Ela tentou me humilhar entao eu coloquei ela no lugar dela
Fabio: Isso mesmo!

traducao:

Sandra: She tried to humiliate me, so I put her in her place.
Fabio: good for you.


Carla: I remember you asked me to talk to cintia, right?
Silvia: yeah, that's right. Ou entao: yes I asked you.

Pedro: If am right, your appointment at the Boston Immigration Center is at 7:30 am...
Jose: yes it is.
E como dizer " É isso mesmo?" na forma interrogativa?
Poderia ser "is that right? ou it's that right?"

É isso mesmo? É assim mesmo que você faz panquecas?
COLABORE COM O SITE!
Ser um MEMBRO ASSINANTE é a melhor maneira de você, fã do English Experts, nos ajudar a manter a comunidade ativa e atualizada.
Clique no botão abaixo e veja a lista de benefícios!
QUERO COLABORAR
Donay Mendonça 23 108 1.6k
Sugiro os usos de "Is that it?", "is that right?'', "is that so?'' para dizer "é isso mesmo?" em inglês.

Do 'Thefreedictionary':

Is that so? / Is that right?

= Is what you said correct? (With rising question intonation.) Henry: These are the ones we need. Andrew: Is that right? They don't look so good to me. Fred: Tom is the one who came in late. Rachel: Is that so? It looked like Bill to me.


Bons estudos!