Como dizer "Luta pelo título" em inglês

Simon Vasconcelos 4250 7 80
Para tornar a luta pelo título mais emocionante, os pilotos só poderão abastecer o carro uma única vez.
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Iniciar o Teste Online!
4 respostas
Ordenar por: Data

Donay Mendonça 58275 21 98 1393
Opção:

Fight for the title

"THE fight for the title will go right into the final weekend after leaders Cuckney were outplayed by the Nottinghamshire Academy." [thisisnottingham.co.uk]

Bruno Fantini
Title bout traduz perfeitamente luta pelo título. Outras expressões:
1. They're fighting for the title - Eles estão lutando pelo título.
2. The title is on the line - Essa luta vale o título ou O título está em jogo.

PPAULO 47775 6 40 847
Para tornar a luta pelo título mais emocionante, os pilotos só poderão abastecer o carro uma única vez.
As a measure aimed to "improving the show" (make the race more competitive/exciting), they want a mid-race refueling.

(this way, to win, the teams will have to reshift their strategies). I don´t know if the measure was implemented, though.

Zumstein 11105 1 23 355
Struggle for the title.
Ex.
Struggle for the title of the UAE championship...
United and Chelsea were locked in a tense struggle for the title...