Como dizer " Maqueiros " em inglês

Zumstein 1 31 420
Stretcher bearers: – Maqueiros

Stretcher Cars: – Carros-maca, usados nos campos de golfe e atualmente nos campos de futebol.

Os esforçados stretcher bearers (maqueiros ou padioleiros em inglês) que a gente vê nos gramados, nos campos da várzea são escolhidos por seus portes físicos e força física, sem nenhum conhecimento da profissão.

Os maqueiros, também conhecidos por padioleiros, têm sua profissão como atendente de enfermagem, (Maqueiro de hospital, Maqueiro hospitalar, Padioleiro-enfermeiro) regulamentada e regulada por Lei.

Bye

TESTE DE VOCABULÁRIO
Faça um teste e descubra como está seus conhecimentos de vocabulário de inglês em 5 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. INICIAR TESTE
1 resposta
Donay Mendonça 23 107 1.6k
Zumstein,

Ótimo tópico!Alguns complementos:

Como se diz Maca em inglês:Stretcher

He left the pitch on the stretcher with a swollen ankle.(http://www.timesandstar.co.uk)
Ele saiu de campo de maca com o tornozelo inchado.

Trecho original com "maqueiro" em inglês:

Stretcher-bearers ran over to where the devastated player was lying in a heap and carried him down the tunnel and straight to a waiting ambulance.(http://www.thefreelibrary.com)

Motorized stretcher:Carro-maca

Eventually, Huff was taken off the field on a motorized stretcher, but was able to give a thumbs up to the cheering crowd.(Google)

Boa sorte!