Como dizer "Molhar a garganta" em inglês

Zumstein 1 31 419
Ex.: Vamos tomar uma só pra "molhar a garganta".

Seria o inverso de "saideira" - (tragar, ingerir bebida alcoólica; molhar a goela).

APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA
2 respostas
jlmmelo 12 95
Wet one's whistle, to wet the clay (body).

Let´s take only one to wet our whistles.
He stopped at the bar to wet his whistle.
I'll take another glass of the sherry wine, just to wet my whistle.
Adriano Japan 2 20
ou ao pé da letra:

to wet your throat

Ex:
Let me wet my throat.