Como dizer "morrendo de curiosidade" em inglês

Avatar do usuário BlackShot 185 4
Hi guys,

What would you say is the best way of saying something like "Estou morrendo de curiosidade!" in English?

Cheers! :)

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário PPAULO 46145 6 35 814
I am dying of curiosity.

More:

My curiosity is getting the best of me.
I am feeling the burn of curiosity.
I hardly can contain my curiosity.

And other ways, and they can have slightly different meaning in different contexts.
MENSAGEM PATROCINADA Aprenda dicas sobre os tempos verbais em inglês! Baixe agora o seu Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um ótimo resumo para revisar todos os conceitos.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário jorgeluiz 4505 1 6 91
I am longing to know/to see.

Cheers !
Avatar do usuário Donay Mendonça 56840 22 95 1356
Recomendo I'm dying of curiosity. (Estou morrendo de curiosidade.)
Avatar do usuário PPAULO 46145 6 35 814
Complementing the above information.
"I am longing...and to + verb..." is usually found in the same sentence - and more often than not with complementary information.
Examples:
I am longing to know what Hortensius has done, and what Cato is doing.

I am longing to know what would've happened if I had done it and had moved to a place that calls to me.