Como dizer "OAB" em inglês
OAB = Bar Association
"The OAB, Brazil´s equivalent of the Bar Association, in the north-eastern state of Pernambuco filed a request to open a criminal case against her at the Federal Public Ministry of Sao Paulo."
Source: http://www.telegraph.co.uk/news/worldne ... burst.html
"A bar association is a professional body of lawyers. Some bar associations are responsible for the regulation of the legal profession in their jurisdiction; others are professional organizations dedicated to serving their members; in many cases, they are both."
Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Bar_association
PS: By "OAB" I mean, of course, "Ordem dos Advogados do Brasil".
Hope it helps.
"The OAB, Brazil´s equivalent of the Bar Association, in the north-eastern state of Pernambuco filed a request to open a criminal case against her at the Federal Public Ministry of Sao Paulo."
Source: http://www.telegraph.co.uk/news/worldne ... burst.html
"A bar association is a professional body of lawyers. Some bar associations are responsible for the regulation of the legal profession in their jurisdiction; others are professional organizations dedicated to serving their members; in many cases, they are both."
Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Bar_association
PS: By "OAB" I mean, of course, "Ordem dos Advogados do Brasil".
Hope it helps.

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
3 respostas
Tiago Tafari Catelam escreveu:OAB = Bar Association
"The OAB, Brazil´s equivalent of the Bar Association, in the north-eastern state [...]
Não escrevemos "northeastern" (sem o hífen)?
My suggestion:
Brazilian Bar Association (AMB - American Bar Association).
Bye!
Brazilian Bar Association (AMB - American Bar Association).
Bye!
Oops!
My suggestion:
Brazilian Bar Association (ABA - American Bar Association).
Bye!
My suggestion:
Brazilian Bar Association (ABA - American Bar Association).
Bye!