Como dizer "Passar de pedra para vidraça" em inglês

Zumstein 1 31 445
Ex.: É interessante notar que a Apple passou de pedra para vidraça (antes, ela batia; agora, apanha).

Possivelmente baseado no ditado abaixo:
-People who live in glass houses shouldn't throw stones.
-Quem tem telhado de vidro não joga pedra no telhado dos outros.
Meaning: - You should not criticize other people for bad qualities in their character that you have yourself.

Passar de pedra a (para) vidraça; passar de crítico a criticado; de atirador a alvo...

Em inglês(?)

COMO COMBINAR PALAVRAS EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Denilso de Lima, autor do livro "Combinando Palavras em Inglês", ensina como as collocations (combinações de palavras) podem ajudar você a falar inglês com mais naturalidade. ACESSAR AULA
1 resposta
PPAULO 6 51 1.4k
Desbloqueie 2 respostas agora e todos os dias
Ao se cadastrar, você ainda poderá fazer perguntas, marcar tópicos como favoritos, votar nas melhores dicas e muito mais.
TESTE DE NÍVEL
Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 10 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores experientes. O resultado sai na hora e com gabarito. Você ainda ganha o eBook sobre o Verbo Get em seu e-mail. INICIAR TESTE