Como dizer "piriguete" em inglês
Existe tradução para essa giria em inglês?
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada
Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.
Começar agora!
Começar agora!
Native speakers would have many words to describe that for sure. Anyway..
- Bimbo (O Google Translator dá essa resposta, tá moderno o tradutor. ^^)
http://www.urbandictionary.com/define.p ... bimbo-girl
E talvez até..
Slut (mas acho "um pouco mais" forte."
See ya.
- Bimbo (O Google Translator dá essa resposta, tá moderno o tradutor. ^^)
http://www.urbandictionary.com/define.p ... bimbo-girl
E talvez até..
Slut (mas acho "um pouco mais" forte."
See ya.
Qual o sentido de piriguete que você procurando?
Se for de interesseira ($$$) podemos dizer gold digger
Se for no sentido de "piranha" "galinha" "cocota" podemos dizer : saucy girl ou hoochie
Se for de interesseira ($$$) podemos dizer gold digger
Se for no sentido de "piranha" "galinha" "cocota" podemos dizer : saucy girl ou hoochie
"Hoochie" probably comes from "hoochie koochie". To the best of my knowledge, it was a sexy dance many years ago.
"Tramp" is common. The meaning is much like the counterpart in Portuguese: vagabunda.
You've seen girls on the beach with tribal tattoos on the lower back just above the tops of their bikinis/tangas. The slang name for them (among guys) is "tramp stamp". I'm not saying that girls with tattoos are tramps; I'm just giving you the slang name for that type of tattoo.
"Tramp" is common. The meaning is much like the counterpart in Portuguese: vagabunda.
You've seen girls on the beach with tribal tattoos on the lower back just above the tops of their bikinis/tangas. The slang name for them (among guys) is "tramp stamp". I'm not saying that girls with tattoos are tramps; I'm just giving you the slang name for that type of tattoo.
Lolita
"A sexually precocious young girl"
"A sexually precocious young girl"
Gaivota,
Nada vai traduzir exatamente o sentido de "piriguete", já que essa gíria vem da nossa cultura.
Mas tart pode ser uma possibilidade. "Tart" é uma menina que se veste de forma provocante, talvez até deselegante, para chamar atenção de outros caras.
Em inglês chamar uma garota de 'tart' não é um elogio e tem uma conotação negativa, mas também não é algo extremamente ofensivo.
Slut ou tramp talvez sejam formas muito pesadas para nos referirmos a uma piriguete.
Nada vai traduzir exatamente o sentido de "piriguete", já que essa gíria vem da nossa cultura.
Mas tart pode ser uma possibilidade. "Tart" é uma menina que se veste de forma provocante, talvez até deselegante, para chamar atenção de outros caras.
Em inglês chamar uma garota de 'tart' não é um elogio e tem uma conotação negativa, mas também não é algo extremamente ofensivo.
Slut ou tramp talvez sejam formas muito pesadas para nos referirmos a uma piriguete.
Tease is another term that comes close to the meaning of our slang "piriguete". Tease is defined as a woman who uses her sex appeal to exploit men.
Concordo com Daniel,
Hoochie
Substantivo
A young woman who has many casual sexual partners or who dresses or behaves in a sexually provocative way.
I'm not going to become a hoochie or anything, but I don't know if I'm going to wait for a ring on my finger Google tradutor.
Cheers!
Hoochie
Substantivo
A young woman who has many casual sexual partners or who dresses or behaves in a sexually provocative way.
I'm not going to become a hoochie or anything, but I don't know if I'm going to wait for a ring on my finger Google tradutor.
Cheers!
English Experts - eBook
Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!
Baixar uma Amostra Grátis!
Baixar uma Amostra Grátis!