Como dizer "ponto fraco" em inglês

Caros amigos.
Espero que esta pergunta ainda não tenha sido respondida. Caso tenha sido respondida, não vi a resposta, pois sou novo no forum, e já li poucas respostas.

Eu acho que tenho listening pior que gramática e vocabulário. Então como eu digo: "meu ponto fraco é listening?".

Obrigado.

Walmir.

POWER QUESTIONS
O professor das celebridades Daniel Bonatti ensina várias técnicas para você ter conversas melhores mesmo com conhecimentos básicos de inglês. Com as power questions você vai aprender a direcionar a conversa para onde quiser e com isso alcançar seus objetivos na comunicação. ACESSAR AULA
7 respostas
I'm not sure about it, but I found this post.

My weak point is the listen.

Cf. Como dizer "Pontos fortes e fracos" em inglês
Thomas 7 62 297
Weak point is fine, but I believe the writer meant "My weak point is listening."

It's probably more common to hear "I am bad at algebra", "I am no good at algebra", "I can't do algebra to save my soul", etc.
ponto fraco = weak point

Então:

My weak point is listening.

;)
Flavia.lm 1 10 101
Thomas 7 62 297
An educated way to say strength or strong point is FORTE.


German is her forte.
His forte is poker.

Merriam-Webster
Main Entry: 1forte Pronunciation Guide
Pronunciation: primarystressfomacr(schwa)r]t, -odot(schwa)r], -omacrschwa], -odot(schwa)], usu ]d.+V also primarystressfodotr]d.(secondarystress)amacr, -odot(schwa)], ](secondarystress)tamacr
Function: noun
Inflected Form(s): -s
Etymology: earlier fort, from Middle French, from fort, adjective, strong -- more at FORT
1 one's strong point : that in which one excels <writing is his forte>
2 : the stronger part of the blade of a sword : the part or half of a sword nearest the hilt -- opposed to foible
AMPLIANDO O VOCABULÁRIO
Isa Mara Lando é uma referência entre os profissionais de tradução. Ela já traduziu mais de 100 livros, entre eles estão obras de autores aclamados, como: George Orwell, Salman Rushdie e Walter Isaacson (a biografia de Einstein). Nesta aula gratuita, Isa dá várias dicas de vocabulário. ACESSAR AULA
Flavia.lm 1 10 101
Eu acho que Achilles Heel também possa ser usado, que na tradução literal fica "Calcanhar de Aquiles", ou seja, algo que é o seu ponto fraco.

Achei essa definição no cambridge
A small problem or weakness in a person or system that can result in failure

"Math has always been my Achilles heel."
Matemática sempre tem sido meu Ponto fraco/calcanhar de aquiles

Me corrijam se eu estiver errado.
APRESENTAÇÃO PESSOAL EM INGLÊS
Nesta aula, a professora Camila Oliveira ensina como você deve se preparar para fazer uma apresentação pessoal profissional em inglês. O conteúdo dessa aula ajudará você a aproveitar melhor as oportunidades no ambiente corporativo. ACESSAR AULA