Como dizer "Por que será que..." em inglês

Hello friends!!

I'd like to know if this sentence is right or not:

Why is it that you did it?
Por que será que você fez isso?

I'm asking this because I always remember people refering to this sentence as:
I wonder how you did it

So I'd like your help, because I'm teaching English and I sometimes have doubts about some structures!

Thanks, anyway!!

MELHORE SUA PRONÚNCIA EM INGLÊS
Nesta aula, o professor Adir Ferreira, autor do livro "A Chave do Aprendizado da Língua Inglesa", nos conta como se tornou um Expert em pronúncia e dá várias dicas para você se comunicar melhor em inglês. ACESSAR AULA
2 respostas
Donay Mendonça 23 108 1.6k
Olá Ricardo,


"Why is it that" é mais adequado quando usado em situações do cotidiano,dia a dia.
Ex:Why is it that they´re so selfish?


Por que será que você fez isso?=Why have you done that?How come you did that?

"Wonder" tem sentido parecido,mas na minha opinião não fica bom no contexto mencionado.


Boa Sorte!
Hello there,

Peolple here in The UK would use the first one as Donay said:

"Why is it that?"

See you then,

Bye