Como dizer "Por que será que..." em inglês

Hello friends!!

I'd like to know if this sentence is right or not:

Why is it that you did it?
Por que será que você fez isso?

I'm asking this because I always remember people refering to this sentence as:
I wonder how you did it

So I'd like your help, because I'm teaching English and I sometimes have doubts about some structures!

Thanks, anyway!!

Anúncio Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.

Começar agora!
2 respostas
Donay Mendonça 22 102 1.5k
Olá Ricardo,


"Why is it that" é mais adequado quando usado em situações do cotidiano,dia a dia.
Ex:Why is it that they´re so selfish?


Por que será que você fez isso?=Why have you done that?How come you did that?

"Wonder" tem sentido parecido,mas na minha opinião não fica bom no contexto mencionado.


Boa Sorte!
Hello there,

Peolple here in The UK would use the first one as Donay said:

"Why is it that?"

See you then,

Bye
Ainda precisa de ajuda? Confira algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!