Como dizer "prazer de dirigir-me ao senhor..." em inglês

Prezados amigos, alguém poderia me ajudar atraduzir a seguinte frase:

"É um prazer dirigir-me ao senhor depois de algum tempo decorrido desde nosso último email."

Muito obrigado antecipadamente.

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
4 respostas
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Luizfrei,

Sugestão:

"It´s a pleasure to speak to you after our last email."


Boa sorte!
Obrigado Donay.
Henry Cunha 3 18 183
Bem, não utilize "speak" se não está realmente falando com a pessoa:

"I'm pleased to be in touch again after our last exchange by email."

seria outra maneira de indicar contato por escrito.

Regards
Daniel.S 1 2 7
Hi there!

É um prazer dirigir-me ao senhor depois de algum tempo decorrido desde nosso último email."

It's a pleasure to be in touch with you again since our last email contact

Take care,

Daniel