Como dizer "Qualquer coisa me dá um toque" em inglês
Pessoal, gostaria de saber como se aplica a frase "Qualquer coisa me dá um toque" em situações em que ninguém deixa um cenário muito bem definido em relação a algo (ou não se compromete diretamente com algo), mas ao mesmo tempo mantém o canal aberto para um futuro diálogo/aproximação. Ex:
1- Ah não se preocupe logo logo esse momento difícil vai passar. Qualquer coisa me dá um toque.
2 - Se tiver interesse em manter contato, me dá um toque.
3 - Estarei em Curitiba durante todo o mês de dezembro. Qualquer coisa me dê um toque.
4 - Querendo trocar mais informações me dê um toque.
Acredito que o "Let me know" funcionaria muito bem para esses exemplos fazendo-se os ajustes necessários, claro, mas alguém tem outras sugestões, algo mais informal/coloquial, bem com aquele sentido que falamos no Brasil?
Obrigado!
1- Ah não se preocupe logo logo esse momento difícil vai passar. Qualquer coisa me dá um toque.
2 - Se tiver interesse em manter contato, me dá um toque.
3 - Estarei em Curitiba durante todo o mês de dezembro. Qualquer coisa me dê um toque.
4 - Querendo trocar mais informações me dê um toque.
Acredito que o "Let me know" funcionaria muito bem para esses exemplos fazendo-se os ajustes necessários, claro, mas alguém tem outras sugestões, algo mais informal/coloquial, bem com aquele sentido que falamos no Brasil?
Obrigado!
Resposta aceita
Para dizer isto em inglês, utilize as opções a seguir.
If you want to stay in touch, just let me know.
Para mim, na minha experiência e convívio com o inglês, recomendo três opções comuns para se dizer "dar um toque": "call", "let know" e "holler" (mais informal).
Bom, acho que é isso. Bons estudos!
- If you need anything, just call me. [Qualquer coisa, me dá um toque.]
- If you need anything, just let me know. [Qualquer coisa, me dá um toque.]
- If you need anything, just holler. [Qualquer coisa, me dá um toque.]
If you want to stay in touch, just let me know.
Para mim, na minha experiência e convívio com o inglês, recomendo três opções comuns para se dizer "dar um toque": "call", "let know" e "holler" (mais informal).
Bom, acho que é isso. Bons estudos!
Cambly Brasil - Mensagem Patrocinada
Você tem medo de falar inglês? - Se você já estudou inglês mas ainda se sente inseguro(a) saiba que o primeiro passo é se expor ao idioma. Converse grátis por 15 minutos com um professor de inglês nativo, você vai se surpreender o quanto isso pode fazer a diferença.
Começar agora!
Começar agora!
Muito interessante, tem também "contact me", mas também não tenho certeza de uma expressão usual... Vamos esperar pelos moderadores haha
E ainda (coloquialmente):
If you need anything just hit me up.
If you need anything just give me a shout.
If you need anything just give me a call / ring / buzz (telefone)
If you need anything just hit me up.
If you need anything just give me a shout.
If you need anything just give me a call / ring / buzz (telefone)