Como dizer "Quando a esmola é muita o santo..." em inglês

Donay Mendonça 22 99 1.5k
Confira mais esta dica aqui conosco.

Português: quando a esmola é muita o santo desconfia
Inglês: too good to be true
  • This term expresses the skeptical view that something so seemingly fine must have something wrong with it. (thefreedictionary)
Exemplos:
  • I found an apartment on Craigslist that is 3 bedrooms and only $500! That sounds too good to be true. [Eu encontrei um apartamento no Craigslist que é de 3 quartos e por apenas $500! Quando a esmola é muita o santo desconfia.]
  • They told me I'd be going on business trips to Europe, but it sounded too good to be true. [Eles me disseram que eu iria viajar a negócio para a Europa, mas quando a esmola é muita o santo desconfia.]
  • It seems too good to be true. [Quando a esmola é muita o santo desconfia.]
Bons estudos.

Teste de Nível Faça o nosso Teste de Nível e receba grátis o eBook: Verbo GET.
Este e-book traz os vários significados do verbo to get e também seus phrasal verbs, com sua tradução e exemplos. É um e-book para ser consultado e revisado sempre.
Iniciar o Teste Online!
2 respostas
Carls 2 75
Só para acrescentar

There's always free cheese in a mousetrap = Quando a esmola é demais, o pobre desconfia; quando a esmola é demais, o cego desconfia
PPAULO 6 46 1.1k
And a skeptical would say "there´s no free lunch".
Ainda precisa de ajuda? Configura algumas opções:
  1. Clique no botão "Responder" (abaixo) e faça sua pergunta sobre este assunto;
  2. Faça uma nova pergunta;
  3. Converse grátis com um professor nativo por 15 minutos: Saiba como!