Como dizer "Quebre a perna" em inglês
Verificado por especialistas
Aprenda a dizer quebre a perna em inglês, que é uma expressão utilizada para desejar boa sorte a alguém. Quebre a perna é muito comum no mundo artístico, quando se quer desejar ao colega artista (ator, atriz, etc) boa sorte, que tudo corra bem, como planejado.
Em inglês, você vai usar break a leg. Facil, não é mesmo?
No entanto, cuidado com o artigo: não utilize break the leg (com o artigo the). O artigo correto é a: break a leg.
Em inglês, você vai usar break a leg. Facil, não é mesmo?
No entanto, cuidado com o artigo: não utilize break the leg (com o artigo the). O artigo correto é a: break a leg.
- You look great in your costume! Break a leg! [Vocês está ótima na sua fantasia! Quebre a perna!]
- Break a leg! I'm sure you're going to do great. [Quebre a perna! Tenho certeza de que você vai arrebentar.]
CENTENAS DE EXPRESSÕES DO INGLÊS
1 resposta
Olá,
É importante ressaltar que a tradução literal "quebre a perna" não é comum no meio do teatro, onde as pessoas simplesmente desejam "merda!" ou "merda pra você!". Abraços
É importante ressaltar que a tradução literal "quebre a perna" não é comum no meio do teatro, onde as pessoas simplesmente desejam "merda!" ou "merda pra você!". Abraços
INGLÊS PARA VIAGENS