Como dizer "Recarregar bateria/crédito" em inglês

Como dizer "Recarregar a bateria / Recarregar o crédito do meu celular"?

Thanx!
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!
Avatar do usuário Donay Mendonça 46655 21 71 1068
Confira a seguir.

  • Recarregar bateria: recharge the battery; charge (the battery)
  • Pôr / colocar crédito para falar (recarregar): put credit on; put more minutes on (inglês americano)

Exemplos de uso:

  • I'd forgotten to recharge my cellphone battery and it had died sometime last night. [Eu tinha esquecido de recarregar a bateria do meu celular e ela acabou na noite passada.]
  • The battery in my cell phone needs to be charged. [A bateria no meu celular precisa ser recarregada.]
  • My cell phone needs to be charged. [Meu celular precisa ser recarregado (a bateria).]
  • I need to put more minutes on my cell phone. [Eu preciso recarregar o meu celular.]

Bons estudos.
Avatar do usuário Jerry Dorien 1360 3 34
Carga de créditos para celular:

You can buy mobile recharge cards online
Mobile phone credits
Mobile phone recharge
Prepaid cards
Na Nova Zelândia eles utilizam a expressão top up:

Ex: You buy Yabba (a type of card to make phone calls) from dairys/supermarkets and top it up like a pre-pay mobile card.
Avatar do usuário Adriano Japan 790 1 18
The battery is all charged up = a bateria já está cheia/toda carregada - Fonte
Avatar do usuário Andressa000 80 1
Carregar o celular, no sentido de pôr bateria pode ser charge up?
Avatar do usuário Donay Mendonça 46655 21 71 1068
"Charge up" pode ser encontrado por aí, mas não é opção muito comum, a não ser em "The battery is all charged up."

Prefira "(re)charge.

Bons estudos.
Avatar do usuário Andressa000 80 1
Donay Mendonça escreveu:"Charge up" pode ser encontrado por aí, mas não é opção muito comum, a não ser em "The battery is all charged up."

Prefira "(re)charge.

Bons estudos.


Eu encontrei a seguinte frase no livro de estudos: How often do you charge up your cell phone? Fica estranho??
Avatar do usuário Donay Mendonça 46655 21 71 1068
Na minha experiência, é incomum. Mas, o inglês é muito amplo. Pode ser que seja usado por algumas pessoas.
MENSAGEM PATROCINADA Leia o e-book Aprendendo Idiomas por Conta Própria e conheça as técnicas utilizadas pelos Experts para aprender idiomas. Com ele você vai aprender a aprender inglês!

Baixar uma Amostra Grátis!