Como dizer "Recarregar bateria/crédito" em inglês

Como dizer "Recarregar a bateria / Recarregar o crédito do meu celular"?

Thanx!
MENSAGEM PATROCINADA Faça um teste de inglês e descubra seu nível em 15 minutos! Este teste foi desenvolvido por professores e linguistas certificados. O resultado sai na hora e com gabarito.

Clique aqui para iniciar o Teste Online!
Avatar do usuário Donay Mendonça 48395 21 73 1124
Confira a seguir.

  • Recarregar bateria: recharge the battery; charge (the battery)
  • Pôr / colocar crédito para falar (recarregar): put credit on; put more minutes on (inglês americano)

Exemplos de uso:

  • I'd forgotten to recharge my cellphone battery and it had died sometime last night. [Eu tinha esquecido de recarregar a bateria do meu celular e ela acabou na noite passada.]
  • The battery in my cell phone needs to be charged. [A bateria no meu celular precisa ser recarregada.]
  • My cell phone needs to be charged. [Meu celular precisa ser recarregado (a bateria).]
  • I need to put more minutes on my cell phone. [Eu preciso recarregar o meu celular.]

Bons estudos.
Avatar do usuário Jerry Dorien 1385 3 34
Carga de créditos para celular:

You can buy mobile recharge cards online
Mobile phone credits
Mobile phone recharge
Prepaid cards
Na Nova Zelândia eles utilizam a expressão top up:

Ex: You buy Yabba (a type of card to make phone calls) from dairys/supermarkets and top it up like a pre-pay mobile card.
Avatar do usuário Adriano Japan 805 1 18
The battery is all charged up = a bateria já está cheia/toda carregada - Fonte
Avatar do usuário Andressa000 85 2
Carregar o celular, no sentido de pôr bateria pode ser charge up?
Avatar do usuário Donay Mendonça 48395 21 73 1124
"Charge up" pode ser encontrado por aí, mas não é opção muito comum, a não ser em "The battery is all charged up."

Prefira "(re)charge.

Bons estudos.
Avatar do usuário Andressa000 85 2
Donay Mendonça escreveu:"Charge up" pode ser encontrado por aí, mas não é opção muito comum, a não ser em "The battery is all charged up."

Prefira "(re)charge.

Bons estudos.


Eu encontrei a seguinte frase no livro de estudos: How often do you charge up your cell phone? Fica estranho??
Avatar do usuário Donay Mendonça 48395 21 73 1124
Na minha experiência, é incomum. Mas, o inglês é muito amplo. Pode ser que seja usado por algumas pessoas.
MENSAGEM PATROCINADA Há quanto tempo você estuda inglês? Já passou por sua cabeça que você pode estar estudando de uma forma que dá pouco ou quase nenhum resultado? Que tal fazer um intensivo de inglês de 180 dias e recuperar o tempo perdido? Em 6 meses você pode elevar o seu inglês a um novo patamar.

Clique aqui para conhecer o curso!