Como dizer "Remédios sem eficácia comprovada" em inglês
Após ser diagnosticado com Covid-19, o paciente está fazendo uso de remédios que não têm eficácia comprovada no combate contra o novo coronavírus: hidroxicloroquina, azitromicina e nitazoxanida (Anitta).
Por favor, traduzir o trecho em negrito.
Por favor, traduzir o trecho em negrito.
NAVEGUE SEM ANÚNCIOS!
2 respostas
Sugestão:
"After being diagnosed with Covid-19, the patient is using drugs that have no proven efficacy against the new coronavirus..."
"After being diagnosed with Covid-19, the patient is using drugs that have no proven efficacy against the new coronavirus..."
And also "unproven drugs" as in:
"threat posed by unproven drugs in medical oncology" (a study paper)
"the risks of unproven drugs for coronavirus" (an item on The Washington Post.
"the marketing of unproven drugs for diabetes and dyslipidaemia..." (another paper).
In some contexts, it can be expressed by "unproven treatment", since the disease or condition might present a set of complex procedures.
"threat posed by unproven drugs in medical oncology" (a study paper)
"the risks of unproven drugs for coronavirus" (an item on The Washington Post.
"the marketing of unproven drugs for diabetes and dyslipidaemia..." (another paper).
In some contexts, it can be expressed by "unproven treatment", since the disease or condition might present a set of complex procedures.