Como dizer ''ser conivente com'' em inglês

Olá, qual seria a melhor forma de dizer "Ser conivente ou omisso em relação a infrações a este Código de Ética"?

ATIVE O ENGLISH PLUS Além de aprender sem anúncios, você terá acesso: aos Cursos do English Experts, a respostas verificadas por especialistas (ilimitado) e ao aplicativo Meu Vocabulário. ATUALIZAR AGORA
3 respostas
Redseahorse 2 28 380
"To be conniving or negligent relating to the violations of this ethical code."
Ser conivente com = To be conniving to
Perfeito. Muito obrigado, Redseahorse!
Donay Mendonça 22 107 1.6k
Recomendo:

Ser conivente ou omisso em relação a infrações a este Código de Ética.
To overlook the breach of this Ethical Code.of Conduct.

Bons estudos!