Como dizer "Taquara" em inglês

Avatar do usuário zumstein 8895 20 265
O que é taquara?
Se pegarmos um bambu de 2 metros de comprimento e rachá-lo ao meio de ponta a ponta, teremos duas taquaras de 2 dois metros de comprimento.
Talvez pudéssemos chamar a taquara de Uma lasca de bambu.

A bamboo splinter

É só a minha opinião.
Tô aceitando opiniões tanto para a definição de taquara (de bambu) como para a tradução em inglês.

Mais Votada Mais Votada

Avatar do usuário PPAULO 40125 6 32 699
Could be "split poles" or if you want it more specific "half round (bamboo) poles". Sometimes they say "half pole" (in case you have already mentioned that bamboo, or the reader somehow knows that beforehand).

Also "split bamboo poles" (assuming that is half pole, with a picture for example).

There is "bamboo" cooking parlance, so "peixe (nome do peixe) assado na taquara" would be "fish (name the fish) cooked in bamboo" OR sometimes "chiken bamboo" (for example). So, no need to explain that it is cooked in a half cut section of a bamboo pole, one would assume that.
Since, most the time it´s cooked in said half pole, albeit sometimes it´s used a section cut from a pole, and it´s not a half, but in something like a small tube.

Carpa assada na taquara.
http://www.sbs.com.au/food/recipes/whol ... -nuong-tre

Sometimes they use bamboo bamboo sticks in cooking.
It´s worth noticing that not all bamboos are equal, chances are that one find some poisonous some day, so adventurers sometimes use a kit to test for some known poisonous substances.
MENSAGEM PATROCINADA Para aprender mais sobre os Tempos Verbais baixe agora o: Guia Grátis de Tempos Verbais em Inglês. Ele contém um resumo bem estruturado para revisar os conceitos que você aprendeu na escola.

Clique aqui e saiba como baixar!